Jak používat "kdybys mi" ve větách:

Bylo by mi to jedno, kdybys mi to řekl.
Нямаше да ми пука, ако ми беше казал.
Co kdybys mi řekl, proč jsi tady?
Защо не ми кажеш защо си тук?
Co kdybys mi hned řekla, kým pro tebe je?
Защо не ми кажеш веднага кой е той за теб?
Víš, kdybys mi tohle řekl před rokem, pořád bys žil v tomto domě.
Ако ми го беше казал преди година, все още щеше да живееш тук.
Kdybys mi nepovolil rozvod, mohla bych doufat, že žárlíš.
Когато не ми даваше развод, се надявах, че е така, защото ме ревнуваш.
Mně by to ale nevadilo, kdybys mi dal zlatý přívěšek, jestli mám zelený krk nebo ne.
Но аз няма да правя като нея, ако ми подариш медальон, дори и ако вратът ми позеленява от него.
Když mě sem vezmeš, je to jako kdybys mi řekl, "Jdem šoustat".
Да доведеш някого тук за мен означава "Хайде да се изчукаме".
Kdybys mi měl vyčistit ránu, taky bys to udělal, ikdyž je to nechutný.
Ако раните ми се нуждаят от промивка ти го правиш, макар че е отвратително.
Kdybys mi zlámal prsty a slepil je dohromady, nemohla bych hrát, ale mohla bych plavat.
Ако си счупя пръстите, и ги залепя заедно, няма да мога да свиря на пиано, но пак ще мога да плувам.
Mám nápad... co kdybys mi nechal zprávu na záznamníku?
Хей, ето ти една идея-- Защо не ми оставиш съобщение?
Kdybys mi dovolil pozvat Penny, tak bychom měli toho čtvrtého.
Ако ми беше позволил да поканя Пени, то тогава щяхме да сме четири.
Opravdu bych se cítila lépe, kdybys mi zaplatil předem.
Наистина ще се почувствам по-добре, ако ми платиш преди това.
Bylo by skvělý, kdybys mi zavolala.
Ако ми се обадиш, ще бъде чудесно.
Co kdybys mi dala ten nůž a pak se sebrala a zalezla zpátky do bahna, z kterého jsi vylezla a už nikdy znova neotravovala mě nebo mýho bratra.
Сега ще ми дадеш ножа. И се връщаш там откъдето си изпълзяла. И повече няма да се занимаваш с мен или брат ми.
Tohle by bylo mnohem jednodušší, kdybys mi řekl, že jdeš do kanceláře.
Бих се справил много по-добре, ако ми беше казал, че наистина отиваш там.
Co kdybys mi povyprávěl o naší dceři?
Защо не ми разкажеш нещо за нашата дъщеря?
Myslím, že tohle je ten okamžik, kdybys mi měl strčit jazyk do pusy.
Май сега трябва да си пъхнеш езика в устата ми.
Co kdybys mi řekl, co to tam vzadu bylo?
Ще ми обясниш ли какво беше онова?
Víš, bylo by jednodušší, kdybys mi skutečně pomohla.
Щеше да е по-лесно ако просто ми помогнеше.
Protože kdybys mi chtěl zavařit, našel bys chytřejší způsob.
Ако искаше да ме прецакаш, щеше да го направиш по по-умен начин.
Co takhle kdybys mi dal ten batoh, co?
А защо не ми дадеш този сак?
Bylo by mnohem jednodušší, kdybys mi dal to, na čem jsme se dohodli.
Това е много по-лесно, ако ни didînþeleseserãm.
"Co takhle, kdybys mi poslal jeden i ty?"
"Ще ми изпратиш ли и ти?"
Kdybys mi nedržela ruku, věřil bych, že je to skutečné.
Ако не ме държеше за ръка, щях да се закълна, че е истина.
Cítila bych se divně, kdybys mi platil.
Чувствам се зле да попитам за парите си.
Byl bych rád, kdybys mi řekla, zda práce pro lorda Baeliše bylo to, v co jsi vždycky doufala.
Работата за лорд Белиш такава, каквато ти се иска ли е?
Ne, byla bych raději, kdybys mi slíbil, že si s sebou příště vezmeš pana Digglea.
Не, бих предпочел да обещават да предприемат Г-н Diggle с вас на следващата си среща.
Ne, ale jsem si jistý, že to má něco společného s tím, jak divně se chováš, tak co kdybys mi to osvětlila?
Не, но съм сигурен, че е свързано със странното ти държание. Така че защо просто не ми кажеш?
Co kdybys mi dal váš motor?
Защо не ми дадеш твоя двигател?
Kdybys mi jen mohl dát nějaký kontakt a zaručit se za mě...
Ако само ми дадеш контакт и малко походатайстваш...
Co kdybys mi místo omluvy řekl raději pravdu?
Защо вместо да се извиняваш, не ми кажеш истината?
Co kdybys mi řekla, co má tvá rodina s mým bratrem společného?
Така, защо не ми кажеш каква работа имат твоето семейство с моят брат.
Kdybys mi včera řekla, že mě bude uklidňovat pomyšlení na Juniora Rennieho mávajícího kolem sebe brokovnicí, válela bych se smíchy po zemi.
Ако вчера някой ми беше казал, че идеята Джуниър Рени да размахва пушка ще е успокояваща, щях да умра от смях.
Kdybys mi tak dovolila sesbírat trochu skřítčího prachu...
Ако ми дадеш вълшебен прашец... - В никакъв случай!
Nejsi ta, kdo musel 7 minut poslouchat tu příšernou muziku při čekání, což by nebylo nutné, kdybys mi brala telefony.
Не ти си тази, която 7 минути трябва да слуша тази ужасна небогоугодна музика, което нямаше да е нужно, ако беше вдигала телефона.
Kdybys mi to řekla, mohli jsme to naplánovat.
Трябваше да ми кажеш, за да ти помогна.
Klidně bych ti pomohl, kdybys mi řekl.
Ще ми помогнеш, ако просто ми кажеш...
Bylo by opravdu moc skvělé, kdybys mi mohl pomoci.
Ще бъде страхотно, ако ми помогнетш.
Bylo by hezký, kdybys mi předtím řekl, co tvůj bratr dělá.
Щеше да е добре да кажеш кой е брат ти.
Nejspíš bych nešla pozdě do práce, kdybys mi zajistila patent nebo právníka.
Сега нямаше да бързам за работа, ако ми го беше патентовала.
Kdybys mi poslala zprávu ze záhrobí, nemyslíš, že hlavní prioritou by bylo jméno vraha a ne nějaká hádanka?
Ако щеше да пращаш послание от гроба, нямаше ли първо да кажеш кой е убиецът, а не да дадеш гатанка?
1.9613008499146s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?